Английский - русский
Перевод слова Corrections
Вариант перевода Исправительных учреждений

Примеры в контексте "Corrections - Исправительных учреждений"

Примеры: Corrections - Исправительных учреждений
The Operation also provided training on human rights norms to corrections officials. Операция провела также учебную подготовку сотрудников исправительных учреждений в целях их ознакомления с нормами защиты прав человека.
The corrections component of these tools will address HIV/AIDS in prisons. В рамках компонента, касающегося исправительных учреждений, будет изучаться проблема ВИЧ/СПИДа в тюрьмах.
UNMISS also established a corrections mobile training team and provided technical assistance to the Prisons Service Working Group that developed prison regulations. МООНЮС сформировала также мобильную группу для обучения работников исправительных учреждений и оказывала техническую помощь рабочей группе по исполнению наказаний, которая подготовила правила внутреннего распорядка тюрем.
In Kidal, the redeployment of judicial and corrections authorities continued to be hindered by insecurity. Возобновление работы судебных органов и исправительных учреждений в Кидале по-прежнему затруднено из-за опасной обстановки.
MINUSMA and the Ministry continued to carry out needs assessments of judicial and corrections facilities in the north. МИНУСМА и министерство юстиции продолжали проводить оценки потребностей судебных органов и исправительных учреждений на севере.
During the reporting period, two corrections staff members were seconded to UNDP to support prison reform projects under the joint justice support programme. В течение отчетного периода два сотрудника исправительных учреждений были прикомандированы к ПРООН для содействия осуществлению проектов реформирования пенитенциарной системы в рамках совместной программы по оказанию поддержки в области правосудия.
UNOCI is also assisting national authorities in the design of a training programme for corrections personnel. ОООНКИ также оказывает национальным властям помощь в разработке программы профессиональной подготовки для сотрудников исправительных учреждений.
UNODC supported the drafting and adoption of a code of conduct and ethics for Panamanian corrections officials. ЮНОДК оказывает содействие в разработке и принятии кодекса поведения и этических норм для должностных лиц исправительных учреждений Панамы.
Recommendation 28: Further human rights training for police, corrections and justice Рекомендация 28: Дальнейшая подготовка по вопросам прав человека сотрудников полиции, исправительных учреждений и судебных органов
Taymor works for the department of corrections. Тэймор работает в департаменте управления исправительных учреждений.
This modality is most commonly used to engage United Nations police, military experts, corrections or justice advisers. Этот механизм чаще всего используется для привлечения полицейских Организации Объединенных Наций, военных экспертов и консультантов по вопросам исправительных учреждений или правосудия.
Database of more than 50 corrections and judicial officers is operational Введена в действие база данных по более чем 50 сотрудникам исправительных учреждений и судебных органов
Funds are urgently needed for the rehabilitation of corrections infrastructure and for system development. Для восстановления инфраструктуры исправительных учреждений, а также для развития этой системы срочно необходимы финансовые средства.
In addition, the workshop considered and recommended practical measures to strengthen subregional and regional cooperation regarding the training of corrections personnel. Кроме того, участники практикума рассмотрели практические меры по укреплению субрегионального и регионального сотрудничества в области подготовки персонала исправительных учреждений и вынесли соответствующие рекомендации.
State departments of corrections are structured in a fashion similar to the federal government. Департаменты исправительных учреждений штатов имеют структуру, аналогичную структуре федерального правительства.
Persons are committed to the custody of the state department of corrections for service of a term of imprisonment. Лица, отбывающие тюремное заключение, в течение всего этого срока находятся под контролем департамента исправительных учреждений данного штата.
Officer danny ritenour, state corrections office. Офицер Дэнни Райтнор, управление исправительных учреждений.
The third area in which there are considerable needs but virtually no funding is that of prisons and corrections. Третьей областью, в которой ощущаются значительные потребности в помощи, однако практически не имеется финансирования, является область тюрем и исправительных учреждений.
It is also maintaining an ongoing project with China in the area of corrections. Центр также осуществляет с Китаем текущий проект в области исправительных учреждений.
Engagement in planning integrated and coordinated approaches to police, judicial and corrections reform has also been minimal. Сведено также к минимуму участие в планировании комплексных и скоординированных подходов к реформе органов полиции, судебной системы и исправительных учреждений.
We strongly support the establishment of the standing police capacity and urge that equivalent efforts be made on the judicial and corrections side. Мы твердо поддерживаем учреждение постоянного полицейского потенциала и настоятельно призываем принять равноценные меры, касающиеся судебных и исправительных учреждений.
In most instances, international police, judicial and corrections experts should be co-located with their counterparts in national institutions. В большинстве случаев международные эксперты по вопросам полиции, судебных органов и исправительных учреждений должны размещаться вместе с их коллегами из национальных ведомств.
A follow-up study of the human rights dimensions of community corrections was completed in May 1999. В мае 1999 года было подготовлено последующее исследование по правозащитным аспектам общинных исправительных учреждений.
Local police and corrections personnel have reached a baseline of professionalism and democratic policing. Сотрудники местной полиции и исправительных учреждений приобрели основные профессиональные навыки и освоили методы демократической охраны порядка.
Presentation to AU and EU on police, corrections and judicial issues Для представителей Африканского союза и Европейского союза был проведен брифинг по вопросам, касающимся полиции, исправительных учреждений и судебных органов